I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve de pluie
Je rêve de jardins dans le sable du désert
Je me réveille dans la souffrance, eley, eley
Je rêve d'amour et le temps s'écoule entre mes doigts
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
Je rêve de flammes
Ces rêves sont tirés par un cheval infatigable
Et dans ces flammes, eley, eley
Ses ombres prennent la forme du désir d'un homme
This desert rose
Each of her veils a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Cette rose du désert
Chacune de ses voiles est une promesse secrète
Cette fleur du désert
Aucun parfum ne m'a jamais torturé ainsi
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realise that nothing's as it seems
Et tandis qu'elle tournoie,
Sa façon de bouger dans la logique de mes rêves
Ce feu me brûle
Je réalise que les apparences n'ont rien de réel
dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve de pluie
Je rêve de jardins dans le sable du désert
Je me réveille dans la souffrance, eley, eley
Je rêve d'amour et le temps s'écoule entre mes doigts
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love
Je rêve de pluie
Je contemple le ciel vide au-dessus de ma tête
Je ferme les yeux et sens le parfum rare
De son amour, qui m'intoxique doucement
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Je rêve de pluie
Je rêve de jardins dans le sable du désert
Je me réveille dans la souffrance, eley, eley
Je rêve d'amour et le temps s'écoule entre mes doigts
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Douce rose du désert
Chacune de ses voiles est une promesse secrète
Cette fleur du désert
Aucun parfum ne m'a jamais torturé ainsi
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall
Douce rose du désert
Ce souvenir de l'Eden nous hante tous
Cette fleur du désert, ce parfum rare
C'est la douce intoxication qui nous mène à la chute.
MERCI D’ETRE
LA MON
MON
AMIE